Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - goncin

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 221 - 240 de proksimume 2229
<< Antaŭa•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Malantaŭa >>
98
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Kroata hej kujin...si ziv
Alo! evo me postao sam pravi sljaker,crn sam od glave do pete. samo neka sranja u makini svaki dan.kako je kod teb?

Kompletaj tradukoj
Angla Hello!I became a real worker. I am ...
Brazil-portugala Olá! Tornei-me um trabalhador de verdade
167
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana Ya te he escrito que estaba casada, no me...
Ya te he escrito que estaba casada, no me preocupas mas, porque mi esposo sabe de nuestra conversación y por eso estoy en el momento para divorciarme. Te deseo todo lo mejor. Adios - no me busques nunca más

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Já escrevi a você que estava casada
Bulgara Вече ти писах, че съм омъжена, не ме ...
174
Font-lingvo
Brazil-portugala Você quer saber.Você quer saber quem eu sou. O...
Você quer saber.Você quer saber quem eu sou.
O corredor de risco,o audacioso,o extremista
Você é absolutamente sem medo.
Nunca viu uma chance que não fosse atrás.
Que diabos.você só pode estar brincando comigo!

Kompletaj tradukoj
Hispana Quieres saber. Quieres saber quien soy
137
Font-lingvo
Brazil-portugala Só quero saber o que sou para você e de que forma...
Só quero viver com você logo. Aqui ou aí. Pois não suporto viver mais 6 meses entre telefonemas e sms escassos. Sou mulher e não dá para ficar tanto tempo sem te sentir.

Kompletaj tradukoj
Italia Solo voglio vivere con te presto
490
Font-lingvo
Angla Feudalism, dependence on a local magnate...
Feudalism, dependence on a local magnate, had been superseded by nationalism, loyalty to the king and his central government, not only in E., but to some degree in F., S. and P. (G. and I. were to wait nearly another four centuries), and while H. was consolidating his power, C. was planting the Spanish flag in A., and Portuguese adventurers were doubling the Cape of Good Hope on their way to I. The little medieval world of Western Europe, of which E. had been the unprofitable fringe, was expanding into a globe on which she was a promontory thrust out towards a New World.

Kompletaj tradukoj
Hispana El feudalismo, dependencia de un señor local
Rumana Feudalismul, dependenţa de un senior local,,,,
96
Font-lingvo
Italia incrociano
Un’area ristretta dove hanno però luogo i più svariati eventi, e dove le vite di persone diverse fra loro si incrociano.
BE is better, thanks

Kompletaj tradukoj
Angla Cross
94
Font-lingvo
Brazil-portugala Quisera estar aí contigo e juntos fazermos amor...
Quisera estar aí contigo e juntos fazermos amor para nos aquecermos deste frio de 4 graus. Te preciso cada dia mais.

Kompletaj tradukoj
Italia Vorrei stare lì con te e fare l'amore insieme
50
Font-lingvo
Italia "Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...
"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona giusta tornera.
Esta frase encontrei em um bilhete escrito por um amigo de meu namorado, em seu bolso. Minha duvida é se "a persona giusta" seria eu ou outra, uma vez que nesse momento passamos por uma fase dificil na relaçao, um pouco distantes, e nao consegui entender se esse "tornera" (voltarà?) se refere a mim ou a uma possivel amante... Grazie.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala "Não procure, faça com que procurem você!!
64
Font-lingvo
Italia Ciao dolcezza, sei il mio ultimo pensiero prima...
sei il mio ultimo pensiero prima di addormentarmi, ed il primo quando mi sveglio

Kompletaj tradukoj
Hispana Eres mi último pensamiento antes de acostarme
308
Font-lingvo
Esperanto K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha...
K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha kolego T. K.: Diru, T., vi estas delonge edzo, kaj vi havas multan sperton. Kiel vi sukcesas amoremigi vian edzinon?
T.: Tio estas tre simpla afero, knabo. Mi lavas la telerojn.
K.: ( ! ).
T.: kaj kiam mi volas komplete ekstazi shin, mi ech polvosuchas la plankon!
Richard Cash - Anekdotoj en Esperanto.

Liberu de vi, D.
Names abbreviated <goncin />.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala K. discute a vida conjugal
356
Font-lingvo
Latina lingvo Diligite justitiam, O judices terrae, O judices...
Diligite justitiam,
O judices terrae,
O judices terrae.

Justorum animae in manu Dei sunt,
Et non tanget illos tormentum mortis.

Visi sunt oculis insapientium mori,
Et aestimata est afflictio existus illorum
Illi autem sunt in pace.

Tyrannus impius non habet spem:
Et si quidem longae vitae erit,
In nihilum computabitur.

Princeps autem justus,
Princeps autem justus,
Illi autem sunt in pace
In pace.
portugues do brasil

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Prezai a justiça
28
187Font-lingvo187
Germana Mein Schatz ich liebe dich überalles
Mein Schatz ich liebe dich überalles

Kompletaj tradukoj
Angla My sweetie..
Turka Aşkım seni herşeyden çok seviyorum
Rusa Мое сокровище, я люблю тебя больше всех на свете.
Bosnia lingvo Drago moje, volim te više nego ikoga.
Rumana Comoara mea, te iubesc mai presus de tot.
Slovaka Môj miláčik
Bulgara Съкровище мое, от ..
Serba Draga moja volim te iznad svega.
Italia Tesoro mio, ti amo prima di ogni cosa!
Brazil-portugala Minha querida, amo você acima de tudo
Čeĥa Můj miláčku, nade vÅ¡e tÄ› miluji
Araba عزيزي أحبّك قبل كلّ شيء
Hungara Kincsem, mindennél jobban imádlak.
Greka Γλυκιά μου...
Dana Min skat, jeg elsker dig over alt
Finna Kultaseni, rakastan sinua yli kaiken
Nederlanda Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Portugala Minha querida, amo-te acima de tudo.
Ukraina lingvo моє щастя!
Hispana Tesoro mío
Albana Shpirti im, të dua për së tepërmi.
Korea 나의 사랑, 어떤 일이 있어도 나는 너를 사랑해.
Franca Mon amour, je t'aime plus que tout.
Mongola lingvo Би чамд хамгаас илvv хайртай
Čina 我的甜心,我对你的爱高于一切!
Kroata Drago moje
Persa lingvo عزیزم، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Greka antikva Ὦ χρυσίον, σὲ φιλέω ὑπὲρ τῶν ἄλλων.
418
Font-lingvo
Italia Le fonti analizzate sono di carattere...
Le fonti analizzate sono di carattere iconografico e mancano documenti scritti che potrebbero far luce su molti aspetti dei temi, al contrario di ciò che succede con le fonti ittite. Così i tanti temi affrontati aprono la via ad altrettante problematiche. Nell’ottica di un fenomeno di interculturalità, forte nella seconda metà del VIII sec. a.C., assume straordinario interesse il confronto dei Greci in questo periodo con il Levante e la consapevolezza che l’apporto degli stati in questo fenomeno sia stato rilevante.
é un testo di archeologia che vorrei fosse tradotto in inglese standard (UK).

Kompletaj tradukoj
Angla The analysed sources have an iconographical character
21
Font-lingvo
Brazil-portugala A senhora é uma avó bonita
A senhora é uma avó bonita
Francês da França

Kompletaj tradukoj
Franca Madame, vous êtes une belle grand-mère
37
Font-lingvo
Brazil-portugala Ei estou com muitas saudades de você. Beijos.
Ei estou com muitas saudades de você.
Beijos.

Kompletaj tradukoj
Angla Hey, I miss you a lot
141
Font-lingvo
Brazil-portugala Cecília Meireles"...Liberdade, ...
Cecília Meireles

"...Liberdade, essa palavra
que o sonho humano alimenta
que não há ninguém que explique
e ninguém que não entenda..."

(Romanceiro da Inconfidência)
É a tradução de um trecho retirado, de um livro de poemas da Cecília Meireles.Escritora da qual gosto muito.

Kompletaj tradukoj
Italia Libertà desiderata
Bulgara Свобода
Germana Cecília Meireles
150
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

Kompletaj tradukoj
Franca Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Italia Il monumento siro-ittita può essere considerato
<< Antaŭa•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Malantaŭa >>